드래곤볼 베지터 레전드 오역.jpg

원래는 ニヤ(씨익) 인데
이걸 ニャ(냐)인줄 알고 번역해서
베지터가 뜬금없이 냐옹 거리면서 애교부리는 씬이 되버림
근데 이쪽이 더 재밌긴한듯

- 태국 MITH 10주년 광고
 - 자영업 5년차 느끼는 실제 자영업
 - 400kg 무대장치에 짓눌려 사지마비된 성악가 근황
 - AI에 의해 1순위로 멸망 중이라는 직업군 = 통역사
 - 이재명 대통령 ‘마약수사 외압 의혹’에 ‘성역 없이 엄정 수사’ (백해룡 파견)
 

원래는 ニヤ(씨익) 인데
이걸 ニャ(냐)인줄 알고 번역해서
베지터가 뜬금없이 냐옹 거리면서 애교부리는 씬이 되버림
근데 이쪽이 더 재밌긴한듯
